Нотариальный перевод документов от «Gala Translations»
Комментарии (0)
Документы, которые предназначены для действия за рубежом, должны проходить обязательное нотариальное заверение. Документ, предназначенный для предоставления за рубежом, должен быть составлен на казахском языке. Перевод этого документа на иностранный язык необходимо делать по правилам засвидетельствования верности перевода с одного языка на другой».
Если документы предназначены для действия за границей, их необходимо оформлять у нотариуса. Существуют особенности в составлении и оформлении таких документов, как нотариальные переводы. Например, в тексте доверенности или заявления (аффидевита) указываются фамилия, имя, отчество, согласно украинскому паспорту, а также есть возможность дополнительно прописать иностранную интерпретацию перечисленных данных. В оформлении доверенностей и заявлений не допускаются сокращения в написании фамилии, имени и отчества граждан. В таких документах, как правило, обязательно указывается место проживания заявителя.
Наш Центр переводов имеет колоссальный опыт по легализации документов компаний, которые в последствии передаются за границу. Мы осуществляем нотариальные переводы и легализацию всех юридических документов.
Важно изначально серьезно подходить к вопросу подготовки и легализации документов, так как в связи со спецификой наших министерств и посольств иностранных государств, проигнорированный нюанс или невыполненное условия могут свести на нет все Ваши усилия по оформлению документов. Как известно, существуют специальные правила по оформлению юридических документов, которые впоследствии будут использоваться за рубежом.
Если документы предназначены для действия за границей, их необходимо оформлять у нотариуса. Существуют особенности в составлении и оформлении таких документов, как нотариальные переводы. Например, в тексте доверенности или заявления (аффидевита) указываются фамилия, имя, отчество, согласно украинскому паспорту, а также есть возможность дополнительно прописать иностранную интерпретацию перечисленных данных. В оформлении доверенностей и заявлений не допускаются сокращения в написании фамилии, имени и отчества граждан. В таких документах, как правило, обязательно указывается место проживания заявителя.
Наш Центр переводов имеет колоссальный опыт по легализации документов компаний, которые в последствии передаются за границу. Мы осуществляем нотариальные переводы и легализацию всех юридических документов.
Важно изначально серьезно подходить к вопросу подготовки и легализации документов, так как в связи со спецификой наших министерств и посольств иностранных государств, проигнорированный нюанс или невыполненное условия могут свести на нет все Ваши усилия по оформлению документов. Как известно, существуют специальные правила по оформлению юридических документов, которые впоследствии будут использоваться за рубежом.
Читайте также
Новости партнеров
Ведущие услуги переводческих бюро
Новости партнеров
Бюро переводов «Гала Транслейшнс»
Новости партнеров
Устный перевод от «Gala Translations»
Экономика
Легализация документов
Экономика
Немного о таможенном оформлении груза
Политика
Среди нардепов есть депутаты с фальшивыми дипломами
Экономика
Теперь переводы из России в Украину можно получать бесплатно
Экономика
Сегодня необходимо перевести стрелки на час вперед